false witness примеры
- You shall not bear false witness against your neighbor.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
Не произноси ложнаго свид?тельства на ближняго твоего. - Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - Thou shalt not bear false witness against thy neighbor.
Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
Не произноси ложнаго свид?тельства на ближняго твоего. - 16 Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
16 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - 20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbor.
20 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - 20 Neither shalt thou bear false witness against thy neighbour.
20 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - (20:13) Thou shalt not bear false witness against thy neighbour.
Не произноси ложнаго свид?тельства на ближняго твоего. - "You shall not bear false witness."
При этом само повествование никуда вас не гонит. - But a false witness uttereth lies.
а кто говорит ложь, тот пустой свидетель. - But a false witness uttereth lies.
а свидетель ложный наговорит много лжи. - But a false witness uttereth lies.
а свидетель ложный наговорит много лжи. - But a false witness is deceptive.
а у свидетеля ложного — обман. - You shall not bear false witness against your neighbor.
Не лжесвидетельствуй против своего ближнего. - For false witnesses are risen up against me and have spoken cruelly.
ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою. - Thou shalt not use a computer to bear false witness.
Не используй компьютер для лжесвидетельства. - 20 Neither shalt thou bear false witness witness against thy neighbour neighbour .
20 Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего. - A false witness shall not be unpunished. He who utters lies shall perish.
Лжесвидетель не останется без наказания, и говорящий ложь погибнет. - A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
Лжесвидетель погибнет, а человек, который слушает, будет говорить вечно.